Slavka Masoničić Vojinović je profesor engleskog jezika u penziji, sada prevodilac, ali najviše voli da piše pesme i to na niškom dijelektu. Na “niškom” je napisala i pesmu o Novaku Đokoviću, ili, kako ona voli da kaže, o našem Noletu.
Pesma je živela svoj život u jednoj od Slavkinih knjiga, a onda je preko noći postala hit na društvenim mrežima. Slavka je sva ushićena Novakovom pobedom pesmu objavila na fejsbuku, a onda joj je prijateljica javila da pesma ima 600 deljenja. Kada je autorka pesme posle dan pauze uspela da pronađe malo vremena da pogleda svoju stranicu ostala je bez reči. Pesma je za samo jedan dan imala preko 2.500 deljenja. Slavki su počele da stižu poruke sa svih strana iz Srbije.
– Nisam mogla da verujem šta se dešava, priča Slavka.
– Znam da je ovom uspehu pesme doprinelo to što svi volimo Novaka, što je za našu zemlju učionio više od svih, ali sam uverena da je njenoj popularnosti doprinelo i to što je napisana na “niškom dijalektu”. Nije to onaj stari niški govor, ali je niški. Pesmu sam objavila u zbirci poezije “Od malečko do golemo” u kojoj su sve pesme napisane na dijalektu, rekla je ona.
Slavka je u ovoj pesmi spojila dve svoje velike ljubavi, prema poeziji i prema Novaku, a začinila ih je idejom da na ovaj način sačuva “niški dijalekt” od zaborava, jer smatra da je svaki jezik utoliko bogatiji ukoliko ima više dijalekata. Osim toga, kaže ona, voli i tenis, pa i stoni tenis koji je, nekada, i sama igrala.
– U pesmi sam opisala Noletovu igru i sve njegove udarce. I forhend i bekhend, ali pesma ima i svoju poruku koja glasi ““Sam nastavi da nižeš i pehari da podižeš, red na masters, red na slem, to li je problem, kaže Slavka.
A Nole sada ima nekoliko dana odmora, pa sledi Završni masters turnir u Torinu.
IZVOR: HAPPYTV.RS I FOTO: YOUTUBE PRINTSCREEN